文章来源:北京中慧言翻译公司 发布时间:2020-03-16 17:48:42 编辑人员:
简介: 视频翻译又称多媒体翻译,其中包括各类中短影视作品以及大量国外公开的多媒体素材。在多媒体和影音文档的翻译过程中,将声音转译成目标语言并配上字幕。视频翻译包括声音
视频翻译又称多媒体翻译,其中包括各类中短影视作品以及大量国外公开的多媒体素材。在多媒体和影音文档的翻译过程中,将声音转译成目标语言并配上字幕。视频翻译包括声音、影像、动画、流媒体、寓意图形、字幕、文字等多种信息内容。
视频翻译是一项很耗时间的工作,译员需要花时间去了解视频背景,剧情,人物特点和信息。而且还需要具备良好的听、写能力,和良好的语言组织能力。因为对于没有字幕的视频,听写功夫是前提,听写是否准确会直接影响接下来的翻译工作。还需要根据视频的种类、题材,去请教各个行业领域的专家,校对语术和行话。为了能让普通观众迅速看懂剧情和对话内容。
一部视频翻译下来,需要有一系列的流程:
一、先校对台本,理清故事主线。
二、对台本进行翻译。
三、将完成的初稿和正片进行校对,检查文字细节和是否存在需要修改的地方。
国际翻译家联盟(国际译联)注意到翻译工作已发展为当今世界一项普遍存在的必不可少的永久性活动;它使国与国之间的思想和物质交流成为可能,进而丰富了人民的生活,促进了人与人……
(1986年3月31日中央职称改革工作领导小组职改字〔1986〕第54号发布实施) 第一章总则 第一条为了更好地培养和合理使用外语翻译人员,充分发挥他们的专业才能和工……