首页 > 资讯

新闻翻译的特点_北京翻译公司

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2020-03-16 17:52:18  编辑人员:

简介:  对于多数的人来说,新闻也是日常生活当中比较关注的热点,但是在涉及到一些国外新闻的时候就需要运用到翻译了。这样才能够更好的让观众看懂并且能够了解,但是在这个过程当中

  对于多数的人来说,新闻也是日常生活当中比较关注的热点,但是在涉及到一些国外新闻的时候就需要运用到翻译了。这样才能够更好的让观众看懂并且能够了解,但是在这个过程当中就需要了解翻译的特点了,北京翻译公司解读新闻翻译的特点都有哪些呢?

  一、语言的特点

  新闻英语的语言有趣易懂,简洁精炼,用非常经济的语言表达丰富的内容。因此在翻译过程中应尽可能删去可用可不用但又不影响表达内容完整与准确的词。新闻语体语言清晰,不能模棱两可,更不应晦涩难懂,但同时,新闻语体又讲究表达有力、叙述生动,译员在翻译的时候必须在用词上多加锤炼,表现出新闻文体的总貌。

  二、词汇的特点

  新闻英语也有其明显的词汇特点。常用词汇有特定的新闻色彩。新闻报导常使用某些词汇来表达事实和事件,这些词汇经过长期使用后逐渐取得与新闻报导相联系的特殊意义,成为新闻体词语。有的时候也会使用“小词”。小词即简短词,一般为单音节词。小词的广泛使用一是由于报纸篇幅有限,用小词可以免于移行,二是由于小词的词义范畴很宽,一般比较生动灵活。

  三、语法特点

  在英语新闻中现在时被广泛使用。为了造成事件正在进行中的效果,给人以真实感,无论是标题或是正文都常常采用现在时代替过去时。由于报刊篇幅有限,新闻文体在语法方面一个重要特点是句型的高度扩展,结构严谨,将丰富的信息压缩在有限的篇幅中。

  因此新闻翻译是有很多的点值得人们去注意的,只有深入的了解才能够做好翻译并且保证翻译的质量。中慧言翻译公司有着多年的翻译经验,如果您有任何的翻译需求或者是想要了解的,您可以拨打我们的在线热线和联系我们的在线客服以及官方自动下单都是可以的。我们将为您提供优质的翻译服务。为您提供高质量的翻译服务。

推荐新闻
翻译专业职务试行条例二

  (1986年3月31日中央职称改革工作领导小组职改字〔1986〕第54号发布实施)   第一章总则   第一条为了更好地培养和合理使用外语翻译人员,充分发挥他们的专业才能和工……

时间: 2020-03-16-05:20:05
北京专业翻译有哪些?服务怎么样?

  现如今所处各种不同行业的外贸公司,都需要通过和北京专业翻译公司合作进行文件翻译,各种不同文件合同还有各种材料,都需要通过专业的人员来进行翻译,这样才能避免出现内容偏……

时间: 2020-03-16-05:42:48
专业翻译公司提供的服务有保障吗?

  在当下全球化经济不断发展的时代下,越来越多的企业在寻求发展的道路上更加倾向于海外市场。想要让自己的企业发展壮大的话,不仅仅要在国内市场,有一定的发展空间,还必须要能……

时间: 2020-03-16-05:46:42

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386