首页 > 资讯

翻译公司解读客户对于翻译的误区都有哪些呢?

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2021-01-13 17:06:18  编辑人员:

简介: 一、只要会外语,都能做翻译

外语水平高只代表外语基本功扎实,而翻译需要技巧、转换,也需要不断实践、练习、研究、拓宽知识面。翻译者是个杂家,不但要掌握外语的词汇和语法

  一、只要会外语,都能做翻译

  外语水平高只代表外语基本功扎实,而翻译需要技巧、转换,也需要不断实践、练习、研究、拓宽知识面。翻译者是个杂家,不但要掌握外语的词汇和语法,还要对不同行业的背景和专业词有所了解。只有经过大量的语言训练、翻译实践和积累,才能成为合格的翻译。

   二、迷信海归、教授、外国人

   很多人认为海归翻译没有问题。但不同的海归在国外使用外语的频率不同,而且绝大多数海归是非外语专业,不一定有语言天赋,所以不是所有海归都能做翻译。很多人认为外语专业的教授翻译质量没有问题。其实,很多教授一般是从事某一个或几个领域研究或教学的,翻译水平如何,取决于其翻译实践的多少。翻译是一门实践性很强的技术,并涉及多领域的专业知识。

   三、不注重翻译质量

   有的客户会说:“翻译差不多就可以,要求不高。”其实翻译只有两种可能,一是翻译正确,二是翻译错误。水平高,译文就正确;水平一般,译文错误就多。

翻译公司
 
   很多客户直接找学生或个人翻译,这样是很危险的。翻译市场上鱼龙混杂,作为不懂外语或外语水平不高的客户,根本无法判断学生和个人翻译水平的高低。虽然花钱少,但客户得到的只是粗糙的半成品,对客户公司形象是很大的伤害,并且质量不好的译文会严重影响工作项目进度。

    四、总想价格低

   常言说:一分钱,一分货。一个完整的翻译过程,应该包括排版、翻译、校对(一般需要经过2-3遍校对修改)等一系列过程。而翻译公司报价过低,势必会使用低水平的译员进行翻译,或减少校对修改次数甚至省去校对修改这一环节。质量如何,可想而知。遗憾的是:很多客户不能理解翻译公司的重要作用,认为翻译很简单,一味压低翻译价格。研究表明,每1元的翻译费用投入,至少带来9元的增值收益。有时,只需要您为翻译项目多投入1万元,就会让您整个项目变得更有竞争力。

    五、盲目追求翻译速度

   很多客户一味追求速度,十有八九会影响质量,鱼和熊掌不能兼得。要想得到高质量的译文,充足的时间是必要条件。首先我们要有充足的时间通读原文,在理解的基础上,对语言进行转换,并且保证打字准确。通读、理解、思考、转换、查词、打字都需要时间,此外还有核对和排版的时间。

推荐新闻
商务翻译过程当中哪些是值得关注的呢?

随着商务领域的不断扩大化,各大企业在国际合作方面也都做得非常不错。因此,需要在这一过程当中拥有很好的商务翻译过程。这对于专业翻译公司来讲,基本上是不成问题的,但也需……

时间: 2021-01-08-06:05:43
在北京翻译公司口译应具备哪些素质?

在世界经济全球化过程中,中国的翻译销售市场也渐渐成型。这几年中国翻译销售市场的市场份额占世界市场份额的30%,也恰好是由于国际合作的频繁,愈来愈多的人逐渐进入翻译行业,通常状况下翻译行业可分为笔译和口译这两种,但是两者并没难易度之分,仅仅是标准不一样而已。今天我们就来聊聊在北京翻译公司口译应具备哪些素质。……

时间: 2021-01-09-04:41:49
对于译员来说翻译公司都会有怎么样的要求呢?

当前的翻译行业在蓬勃发展,基本上每一个翻译公司都在不断进行着自身的业务。这其中涉及到的各种翻译过程都需要认真去进行,而各个专业翻译公司基本上都会依靠大量的翻译人……

时间: 2021-01-11-05:20:18

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386