首页 > 资讯

小语种翻译在学习过程中遇到的问题?

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-10-12 17:52:45  编辑人员:

简介:  改革开放以来我国经济得到的迅速的发展。在全球发展加快的同时,主要体现在政治、经济、文化等各个领域,人们的交流范围也变得越来越广,对于小语种的需要也变的越来越大。学

  改革开放以来我国经济得到的迅速的发展。在全球发展加快的同时,主要体现在政治、经济、文化等各个领域,人们的交流范围也变得越来越广,对于小语种的需要也变的越来越大。学习小语种能够让我们更好的了解其他国家的文化,从中来吸引我们对这个国家的看法以及扩展我们的视野。那么,小语种翻译在学习过程中遇到的问题都有哪些?

  一、学习方式

  每个人都有自己独特的学习方式,不合理的学习方式是不利于只是的吸收的。在翻译学的时候,发现的问题是对词汇的理解和使用有问题的存在,一个词汇运用到不同的国家的语言中所表达的意思会有所不同,需要根据文章的意思来表达,不能随意翻译,会导致让客户无法理解。

  二、理解能力

  一般来说外语的结构与中文的结构是有很大差异的,对于译员来说需要有足够的理解能力,才能够将这件事情完成。对于欧美的语言来说,他们使用的从句是比较多的。这一点与中文反差是特别大的,译员学习的时候对于句子的掌握是比较弱的,不能准确理解原文的结构二产生误解。
 
  三、运用能力

  俗话说:“实践是检验真理的唯一标准”,只有在实践中,才能发现自己的不足。发现自己的缺点并且能够改正。想要更好的来掌握一门语言,就需要在实践中不断的摸索。不断的积累自己的经验。才能更高的提升。

  

推荐新闻
同声传译的市场情况

  同声传译就是一种顺着源语边听边译的一种翻译方式,这种翻译方式可以说为一心二用,同传译员需要在口头传译的几秒前听到信息的同时,还要输出新的语言,所以同声传译翻译比较严……

时间: 2019-10-11-06:46:10
专业翻译之交传翻译

  交传翻译是其中一种口译翻译模式,一般翻译用于商务会议翻译中,这种商务翻译除了译员要求具备基本的演讲素质之外,还需要在会议前提前到场,并且在会议的过程中遇到任何突发状……

时间: 2019-10-11-06:46:50
如何在众多翻译公司中选择自己喜欢的公司呢?

  对于很多的人来说选择是一件比较艰难的过程。如今各个行业之间与国际的接轨也是比较出乎意料的,翻译行业也逐渐走进人们的视野当中。翻译的水平也会影响到双方的沟通。好……

时间: 2019-10-12-05:48:15

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386