服务条款

  服务内容

  专业目前中慧言翻译通过官方网站(http://www.zhonghuiyan.com)和微信服务号两种渠道提供“笔译翻译”和“证件翻译”两种服务,支持常见外语与中文之间的翻译。

  您只需在下单页面自助上传文件、下单和支付。我们将在您付款后即刻开始翻译文件,并按照约定事项交付译文。 如何收费 · 实惠分为“文档”和“证件”两种价格体系,您可根据需要翻译的内容来选择相应体系。请点击“翻译价格”(http://www.zhonghuiyan.com/fanyibaojia/)查看具体价格。 服务流程 · 标准在您下单付款后,我们将开始翻译。翻译会严格遵循约定的交稿时间,甚至提前。我们将通过QQ、微信、手机短信或邮件等方式,尽可能通知您下载译文。

  如果您的译文需要盖章邮寄或寄送发票,我们将在您确认电子版译文后,用顺丰速递寄出纸质版译文。

  翻译质量

  优质文档翻译服务:我们为中文与各个语种的互译提供专业级的翻译,适用于学术和商务等正式用途。我们还特别提供标准级和专业级(包含翻译审校),适用于内部阅读参考或出版、学术交流等不同用途。

  证件翻译服务:我们提供满足政府机关、公证处和大使馆等涉外机构要求,统一质量标准的证件翻译服务。

  服务时间

  及时周一至周日 09:00-18:00(重大节假日除外),非工作时间可通过自助成交服务完成支付。

  保密承诺

  可靠我们深知保密的重要性,您的文件可能是关乎市场战略、企业发展,甚至是企业的成败,或者牵涉到您的个人隐私。我们将对客户交付的所有文件,都实施严格的保密措施,妥善保管客户所交付的任何信息。

  服务条款

  合法甲方:

  乙方:北京中慧言信息服务有限公司

  中慧言翻译服务的所有权和运作权归所有。所提供的服务必须按照其公司章程, 服务条款和操作规则等严格执行。为获得中慧言翻译服务,用户(甲方)必须同意本协议下全部条款。 当甲方按照乙方网站提示,足额支付了相关翻译费用后,视同双方签署了本翻译服务协议,同时双方履行以下相关约定。本服务条款的最终解释权归乙方所有。

  甲方通过互联网与乙方达成以下翻译服务(笔译)协议:

  1、甲方通过乙方网站的相关页面,向乙方提交委托翻译服务请求。

  2、甲方提交翻译稿件:甲方通过乙方的网站相关页面向乙方提交所需要翻译的稿件。

  3、字数统计:字数统计根据甲方提交的翻译稿件,参考 Microsoft Word 统计方法:word-字数统计-字符数(不计空格)

  4、服务费用:

  a).文档翻译服务:

  字数统计规则和翻译单价在乙方网站相关页面提供。

  如甲方不需要翻译稿件中的图片(包括插入的图片,SmartArt图表,以及全部为图片的PDF文件等)或加急处理,乙方网站将根据甲方提交的委托翻译服务请求,自动计算相应费用,由甲方通过互联网相关页面进行操作确定及支付。

  如甲方需要翻译稿件中的图片(包括插入的图片,SmartArt图表,以及全部为图片的PDF文件等)或加急处理,乙方网站将在甲方付款前,针对甲方提交的委托翻译服务请求的相应费用给予确认;乙方客服有权根据字数统计、稿件难易程度等因素调整服务费用,并通过双方协商确认,并由甲方通过互联网相关页面进行操作确定及支付。

  b).证件翻译服务:

  字数统计规则和翻译单价在乙方网站相关页面提供。

  乙方网站将根据甲方提交的委托翻译服务请求,自动计算相应费用,由甲方通过互联网相关页面进行操作确定及支付。

  5、付款方式:甲方通过乙方网站提供的在线支付方式向乙方一次性支付所有翻译费用。

  6、交稿时间:

  如甲方不需要翻译稿件中的图片(包括插入的图片,SmartArt图表,以及全部为图片的PDF文件等)或加急处理,乙方网站将根据甲方提交的委托翻译服务请求,自动计算交稿时间并确认。

  如甲方需要翻译稿件中的图片(包括插入的图片,SmartArt图表,以及全部为图片的PDF文件等)或加急处理,乙方网站将在甲方付款前,针对甲方提交的委托翻译服务请求的交稿时间给予确认;乙方客服有权根据稿件难易程度等因素调整交稿时间,并通过双方协商确认,并由甲方通过互联网相关页面进行操作确定。

  7、交稿方式:乙方将根据甲方提交翻译稿件时,所提供的电子邮件地址进行邮件回复交稿。

  8、乙方目前不提供创意性及技术性极强的翻译 。

  9、责任声明:乙方承诺尽最大努力按照中华人民共和国国家标准 GB/T 19682-2005 相关规定完成稿件翻译服务。但是乙方无法为翻译服务的最终翻译质量提供该订单金额以外的责任。翻译内容由甲方提供,乙方亦不对翻译内容的合法性、真实性以及是否侵权承担任何形式的责任, 因翻译内容引起的一切纠纷由甲方承担,给乙方或其关联公司造成损失的,甲方还应赔偿。

  10、由于语言表述力的限制以及对甲方资料使用背景的沟通等制约,翻译文稿仅能做到最大限度的忠实于原稿,但无法保证完全准确,故甲方在实际使用中应当结合其自身的用途,全面理解运用译文,乙方不承担甲方在使用译文过程中因译文不完全准确而造成的任何直接或间接的经济损失或引起的任何法律、经济以及其他方面责任。

  11、乙方的翻译只以甲方提供的原件为唯一依据,不对其作任何增删、杜撰和推测。

  12、稿件使用或修改:乙方只负责按约定方式提供译件。如甲方对译件进行复制、出版、印刷、转抄、摘抄、修改等,概与乙方无关。

  13、著作权和版权:甲方保证其委托翻译的稿件不违反国家有关法律、法规,保证其享有著作权或拥有翻译的权利。甲方付清本合同规定的所有翻译费用后,即拥有本合同约定翻译内容的版权。

  14、如交稿后甲方就所译稿件有一些小的修改,按照甲方向乙方采购服务的质量级别所配套的售后服务操作处理 。

  15、保密:乙方不得向第三方公开或传播甲方的文件资料,且甲方披露的相关资料归甲方专有。未避免歧义,乙方为完成翻译服务之目的可向其内部员工、顾问、被委托人、代理人和其他第三方披露保密信息,前提是乙方应促使该等第三方遵守本保密条款。若非因乙方人为原因,如因天灾、盗窃、抢劫等造成乙方资料或信息泄露的,乙方不承担法律责任。

  16、保管责任:除非另有约定,乙方交付译稿30天后,将不再承担译文的保管责任。甲方应自行复制或备份。如甲方要求乙方归还或销毁原稿,也应于乙方交付译稿后30天内书面通知乙方,否则,乙方将不再承担原稿的保管责任。

  17、不可抗力:出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能,可以解除本合同。不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同方不能正常工作产生的延时。

  18、违约责任:甲、乙双方除不可抗力因素外,拒不执行本协议任何条款,均视为违约。因一方违约给另一方造成损失的,违约方应当根据实际损失承担赔偿责任,但赔偿最高金额不超过甲方实际支付给乙方的翻译费用的总额。

  19、本合同应受中国法律管辖并根据中国法律执行并做出解释。本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决。因本合同的签订或履行所产生的任何争议由乙方所在地人民法院管辖。

  如甲方对本服务条款内容有任何疑问,可发邮件至clients_easetrans@163.com问询。甲方只有无条件接受本服务条款,才能使用中慧言译翻译服务。

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386