首页 > 资讯

英语电力翻译

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2020-09-22 17:40:59  编辑人员:

简介:电力翻译行业介绍

电力翻译,又叫电力行业翻译,是为电力行业提供的翻译服务,主要包括电力设备以及技术资料翻译、电力工程项目的翻译,近些年来我国电力设备、电力技术、电力企业

电力翻译行业介绍

电力翻译,又叫电力行业翻译,是为电力行业提供的翻译服务,主要包括电力设备以及技术资料翻译、电力工程项目的翻译,近些年来我国电力设备、电力技术、电力企业逐渐走向国际化、电力行业翻译的需求也越来越多。

 电力翻译服务范围

  电力翻译服务项目:电力工程翻译、电力技术资料翻译、电力招投标书翻译、电力投资合同翻译、电网工程设计方案翻译、电站建设工程合同翻译、核电技术合同翻译、电力行业标准翻译、电力设备说明书翻译、电力学术论文翻译。

涉外电力项目陪同翻译、电力行业会议口译、电力设备展会翻译、电力技术口译、电力商务口译、电力设备安装现场翻译。

翻译公司
怎么样才能够做好电力翻译呢?

一、必须具备扎实的双语基础。想要做好电力翻译,翻译的外语水平要好。其次就是本国语言的逻辑能力要强。为了按时保质的完成翻译或口译,不但要对原文或是演讲者所讲的内容充分理解,还要按照中文的逻辑关系与表达能力,将原文内容翻译成中文复述给听众,供他们理解。

二、深厚的电力专业知识。电力专业是一个系统并且复杂的专业,而且所涉及的面比较广,一个完整的电力系统一共包括发电、输电、变电、配电、用电五个环节。就拿发电来说就有好多种,例如:水力发电、核能发电、风力发电、太阳能发电等等,可想而知,电力专业是具有丰富的专业性词汇的。
专业翻译公司

三、大量的电力翻译实战经验。翻译具有很强的实践性,只有通过大量的训练和实践才能让你的电力翻译做的更好。所以,平常的时候,可以多做一些电力翻译的练习,与有相关工作的人进行交谈,在实践中总结经验。

四、度认真的工作态度。无论你做什么工作,都应该对自己的工作赋予十二分认真的态度,应该有责任感,对自己负责,也应该对客户负责。在做电力翻译的过程中,如果遇到没有听清的内容,一定要问清楚讲话人,不能按照自己的想法去翻译。既然做了,就应该做好,不要怕麻烦。

推荐新闻
英语工程翻译注意事项

一、专业术语 这一点尤其表现在工业制造领域。由于不同的产品使用的生产设备也不尽相同,同时,由于产品的需要,生产制造行业经常使用非标设备,也就是说,设备本身就是按照产品需要……

时间: 2020-09-21-05:27:37
机械翻译的难点

一、专业术语翻译困难。机械翻译最大的难点就是专业,在这个行业中,有很多的专业术语。而这些专业术语往往在词典上找不到,也很难知道那是什么意思,虽然说知道大概怎么样去拆分,但……

时间: 2020-09-21-05:29:13
机械翻译的注意事项都有那些呢?

一、熟悉机械行业 机械行业发展快速,各类专业技术日异月新,因此,要想做好机械行业翻译,就必须充分了解机械行业相关的背景知识;否则就无法弄懂原文的真正含义,从而导致一些低级的……

时间: 2020-09-21-05:29:57

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386