首页 > 资讯

提升口译速度的方法有哪些呢?

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2020-10-20 17:10:15  编辑人员:

简介:  口译是翻译公司重要的一项翻译服务,有着广泛的应用,要求口译译员有扎实的语言基础和口译速度,下面给大家分享提高口译速度的方法有什么?

一、集中精力听懂原文的意思

   口译是翻译公司重要的一项翻译服务,有着广泛的应用,要求口译译员有扎实的语言基础和口译速度,下面给大家分享提高口译速度的方法有什么?

    一、集中精力听懂原文的意思

    听懂原文的意思是进行口译工作的第一步。这就需要译员在听的时候集中精力,以免遗漏一些重要的翻译内容,译员应该在平时联系听取信息的能力和速度以及短时间的记忆表述能力,这些都是对一名口译人员的基本要求。

    二、做好口译笔记是关键

口译翻译
    由于口译的时间是紧张的,所以对口译人员的记忆力以及表达能力的要求就比较高,为了保证你翻译的内容完整正确,北京翻译公司认为做笔记可以有效提高你的口译速度。在做口译笔记时,要将简洁明了文字记录重要信息,这样能保证你的口译效率。

    三、预测翻译内容

    口译人员对于接到的工作地点、环境的了解,预测自己翻译场合用到的句子,这样的预测有助于口译人员在进行口译的过程中没能及时听到整句的意思时,通过自己预测的场景来判断句子所表达的含义,保证翻译的顺利进行。

    四、借助肢体语言进行口译

    由于口译是现场进行的,所以有时候有口头表达不能很准确的表达意思,这时候就需要借助外界条件来帮助翻译,在翻译带有感情色彩的语言或文字时,口译人员可以通过一些身势语言来表达翻译内容,使得翻译更加生动形象。

推荐新闻
翻译公司英译汉基本准则是什么?

 英汉互译是翻译公司需求很高的一种翻译,英语是通用的语言,做好语言翻译是非常重要的,那么英汉互译的基本标准有什么? 一、英汉互译的准确性 在英汉互译中译者在……

时间: 2020-10-15-05:03:49
影视台词翻译的特点都有什么呢?

影视台词在翻译的过程中要根据影视背景、任务环境、故事情节等因素考虑,将影视剧的内涵更好的传达给观众,今天翻译公司小编给大家讲讲影视台词翻译的特点有什么? ……

时间: 2020-10-15-05:16:18
翻译公司是如何进行审校的呢?

翻译是比较讲究严谨的工作,而且现在翻译分类多,根据行业不同,处理翻译的要求也会各有不同。翻译人员们在翻译的过程中需要保持严谨求实的态度,而且在翻译后检查也都不可少。……

时间: 2020-10-16-05:23:36

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

友情链接: 北京翻译公司

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: chao.liu@zhonghuiyan.com

公司地址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场六号楼811室

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号

3014521971 644949149 17610120669 18515303386