机器翻译是否准备取代人力翻译?

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2018-03-02 09:28:36  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  近来机器翻译技术的不断进步使得这一消息大受瞩目。2015年Skype翻译的推出以及手语翻译的可穿戴设备的出现,标志着全球沟通的新时代的到来。有些人可能认为机器在语言工

  近来机器翻译技术的不断进步使得这一消息大受瞩目。2015年Skype翻译的推出以及手语翻译的可穿戴设备的出现,标志着全球沟通的新时代的到来。有些人可能认为机器在语言工作中正在超越人类,但事实是更复杂的 - 对翻译和口译人员来说更好的消息。

语言专业人士的职业前景比以往任何时候都更加光明。根据CareerBuilder出版的研究报告,翻译和口译是五大增长最快的行业之一。事实上,他们的研究计划在服务岗位上增长了36%,在2014年和2019年之间增加了12400多个岗位。劳工统计局支持这一说法,预测到2022年增长46% - 7个新岗位共计29,000个为迅速增长的职业多年。BLS列举了该行业内具有最高收益潜力的几个行业,包括工程,联邦行政部门,建筑和学术界。

人与Vs. 自动化

尽管技术有重大进展,但是对于人类语言专业人员的持续需求是什么原因呢?译者用语言来表达雕刻家将原始粘土塑造成一件艺术品的方式。这个任务不仅仅是拥有两种语言的单词数据库:翻译需要创造力,精确性,对语境的理解,对语域的注意,以及对每种语言不断变化的本质的认识。在自动化机器翻译能够解决这些细微差别之前,全球化市场中译者的需求将继续增长。

非机械翻译

当然,并不是每个人都意识到翻译是非机械的程度。围绕这个行业存在大量的错误信息,这可能导致人们错误地认为它比人类更机器。实际上,一些北约口译员分享了他们的“战争故事”,其中包括一位秘书接触到的人,并询问用哪个“插槽”将文本输入到以不同语言接收副本。另一位会议翻译人员描述了一个事件,其中一位外国代表走近他说,在该展台的领事“昨晚没有工作。”当翻译告诉代表晚上没有举行会议时,代表让他知道当他带领他去一家餐馆时,领事没有工作,把它放在他的耳边,并期望演讲被解释成他的语言。

专业知识

撇开一些孤立的轶事,翻译和解释领域通常被大多数人尊重,甚至赞叹。考虑到这个事实:许多服务机构在其网站上提供免费的在线翻译。但是,付费服务仅由专业人员翻译处理。特别是在涉及复杂,技术或机密文本时,机器翻译根本就不是一种选择。准确翻译医学教科书,直升机手册,法律简报或核武器条约所需的专业知识水平目前是人类领域的一部分。由于任何需要编辑机器翻译文本的语言专业人员都会确认,所以初始输出范围可以从轻度滑稽到公然不正确。

完美的机器翻译还有很长的路要走。借助于计算机辅助翻译工具,如翻译记忆和术语管理,语言专业人员应该看到更多而不是更少的对他们服务的需求。
 

推荐新闻
北京同传设备租赁公司价格多少

同传设备在商务会议领域中使用比较广泛,同声传译设备成功的帮助国际首脑的交流,大大利于各国之间的交流和沟通,北京中慧言翻译公司一直以语言是沟通的桥梁的责任去服务客户,很多多国家的语言不一样,人与人之间有不同的差异,更重要的是文化差异不一样,在北京同传设备租赁公司价格需要多少?……

时间: 2018-02-28-03:35:15
所有其他口译员都这样做

翻译和口译领域的工作预计到2026年将增长18%,这必须快于平均水平。我希望随着这个领域的发展,对解释者如何构成这个方程的一部分的理解也会增长。这只是需要时间,各方面的持续教育(口译员,提供者和患者),以及集体和蓄意承诺要把自己提高到更高的标准。我们一起做吧。……

时间: 2018-03-01-10:56:12

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
2663829383