首页 > 资讯

文档翻译流程如何确保顺畅

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-07-11 14:45:00  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  文档翻译流程如何确保顺畅?文档我们可见得多了,大大小小的从个人文档,再到公司企业成千上万的文档管理,这些不外乎就是一个管理能力的印证,当然要这种翻译,需求量可不小,其中

  文档翻译流程如何确保顺畅?文档我们可见得多了,大大小小的从个人文档,再到公司企业成千上万的文档管理,这些不外乎就是一个管理能力的印证,当然要这种翻译,需求量可不小,其中的精髓就得自己掌握,文档翻译流程和标准是什么众所周知,常见的笔译翻译项目大多都是些文档翻译。不仅要求内容翻译精准,还会有格式上的要求。中慧言翻译公司作为国内专业的翻译机构,文档翻译的具体流程是怎样的呢?

文档翻译流程如何确保顺畅

  文档翻译流程

  专业翻译公司文档翻译流程是怎样的?

  一、评估文件整体情况

  当客户将专业文件转交到翻译公司手中时,翻译公司首先会对文件的整体状况做一个全方位的评估,这一评估会包括:文件的专业方向、文件的专业级别、文件的理论要求。评估的报告会根据客户的需求影响到文件的翻译质量、文件的翻译时间、文件的翻译资费,同时与客户交流,以确定最终的交稿时间、翻译词汇范围、翻译的文件格式等等。

  二、翻译

  在这一阶段,翻译公司会根据与客户预定的方案,安排相关翻译人员,这一阶段主要是由专业的语言翻译人员进行翻译,属于翻译初稿,这一时期的翻译特点是速度快、容错率较高,翻译人员会根据公司规划的安排,尽快完成初次翻译。

  三、译件校对阶段

  这一阶段的是对初次翻译的稿件进行详细检查,这一阶段的工作人员是由专业翻译人员以及相关专业人员,是对文件中存在的翻译错误和专业错误进行地毯式的处理,保证翻译稿件的翻译质量,校对完毕后交付给美工人员进行排版和格式调整。

  四、最后审校阶段

  这一阶段的主要工作人员是由专业人员来负责,主要是依靠专业人员仔细检查专业文件的内容有无错误、逻辑是否完整、措辞是否准确、排版是否符合规格,当这一切校验完毕后,确定整部文件再无差错后,提交公司项目部门。

  五、交付客户

  翻译公司已经完成了对于文件的整体翻译工作,按照之前合约中规定的时间交付客户,客户这次过程中可以检查译文质量,同时有权利邀请第三方对翻译后的文件进行检测,检查完文档翻译没有问题后,翻译公司会为客户讲解这份文件在使用过程中出现问题的责任分配。

推荐新闻
德语翻译的难点有哪些?

  德语翻译的难点有哪些?德语以使用国家数量来算是世界排名第六的语言,德语属印欧语系西日耳曼语支。相比于英语来说德语的学习难度偏高,在德语翻译的过程中有很多难点,下面……

时间: 2019-07-11-02:09:34
合同翻译需要避免哪些问题?

  合同翻译需要避免哪些问题?专业的翻译公司为保证合同翻译的品质,在提供合同翻译服务时要求译员要足够严谨,否则很容易陷入到一些误区中,甚至使得合同的法律效力丧失。合同……

时间: 2019-07-11-02:10:29
金融翻译包含了哪些内容?

  金融翻译包含了哪些内容?众所周知,对国民经济发展起着重要影响的就是金融产业,每一个行业都与金融有着密切的关系。如今金融的发展已逐渐开始向国际化发展,许多的外国金融……

时间: 2019-07-11-02:11:22

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务有限公司 / 京ICP备12012675号
2663829383