翻译员是翻译公司的基础,由此我们可以看出翻译员对翻译公司的重要性,那么大家是否知道成为一名出色的翻译员,需要掌握哪些呢。 回顾中国翻译史,特别是近一个世纪以来的翻……
各个企业在不断进行发展的过程中,也会涉及到很多国外业务,因此需要在这一方面进行更好的调整,标书翻译也是非常重要的,如果能够进行非常合理的标书翻译,那么整个投标的过程也……
初审工作,最重要是审校员对于稿件的态度,要做到尽心尽力,兢兢业业,作为审校员,除非所审内容较为小篇幅,可以从头到尾亲自仔仔细细一遍,但是,对于中长篇译文,大部分时候是不可能把……
当我们在接洽翻译业务的时候必须要明确客户的翻译业务具体是什么行业的,这是十分重要的事情,翻译的过程会涉及到具体的行业,不同的翻译业务针对的行业也不一样,它们的专业知……
自从严复提出了“信”,“达”,“雅”翻译三标准之后,翻译界尽管对“信,达,雅”的解释各有不同,但是大部分学者对这些标准所持的态度……
尊重原文原意是在翻译任何材料时都该遵守的原则,但是一般文体,只要原意不变,在适当情况下进行意译,在许多时候都会被认为是上佳之译,例如文学翻译大多采用这种译法,既可以保证……